Module de conversion spécialisé

Bonjour,
savez-vous s’il existe un module offrant une fonction retournant la valeur “en mots” d’un nombre donné?

Exemple :
num2txt(21) retourne "vingt-et-un"

Plus compliqué, mais avec l’internalisation :
Exemples :
num2txtI18N(21,"fr-fr") retourne "vingt-et-un"
num2txtI18N(21,"en-EN") retourne "twenty one"

J’ai rien trouvé via les moteurs de recherche (mais j’ai ptet mal cherché).

Quelque chose comme num2words ?

2 « J'aime »

Excellent!
Reste à savoir si le module gère le Breton :wink:

La prochaine fois j’irais faire un tour sur Pypi !

1 « J'aime »

Dommage, il ne gère pas le Breton.
Je vais essayer de motiver un pote pour essayer de compléter le module…

Ca serait sympa de travailler la-dessus :slight_smile:

2 « J'aime »

Tu peux peut être opter pour un petit scrap: TermOfis est la banque de données publique du centre de terminologie de l'Office - Office Public de la Langue Bretonne :wink:

Je peux demander aux profs de l’école de mes filles de valider des trucs

Hmm -89 pull requests ouverts, pas de commit depuis juin dernier… mais l’organisation semble toujours actif…

J’ai un copain bretonnisant c’est mieux qu’un copain de silicium :slight_smile:.
Mais je vais regarder ça.
Merci pour la source.

Je pense motiver un pote sur le truc.
En plus, si ça l’intéresse, ça pourrait faire l’occasion pour lui de découvrir les classes en Python.

J’ai regardé le code ça à l’air simple à modifier (il me semble), le gros point étant les règles d’écriture des nombres en Breton. Mais sur ça il pourra m’aider étant bretonnisant lui-même.

S’il est pas partant, tu le seras ptet plus :slight_smile: .

Cool.
Je garde l’info sous la main.

J’ai dupliqué le code hier.
Bon après c’est pas un module “vital” (les informaticiens préfèrent en général les chiffres écrits en chiffres :sweat_smile:).

Clair pour les chiffres, mais pour ma part je trouve que c’est un projet intéressant car il n’y a pas de bonnes solutions clé en main donc haut les cœurs!

C’est clair mais j’étais suffisamment motivé hier pour commencer les tests et la module bretonne - j’ai copie colle les fichiers respectifs en français et mis en commentaire ou en @unittest.expectedFailure la majeure partie des tests

1 « J'aime »

Sympa.
En plus ça me fera l’occasion d’essayer les tests unitaires, j’ai jamais pratiqué cette outil (je ne suis pas développeur mais simple amateur avancé de codage).

Histoire de mieux connaître Git (je pratique mais très peu), pourrais-tu m’expliquer il me serait possible de fusionner ton dépôt avec mon dépôt local que j’ai cloné à partir du dépôt original (c’est clair, je ne maîtrise pas le vocabulaire…). En gros rajouter un dépôt source en amont.

Ça marche impeccable!

git remote add <NOM> <URL>

puis

git fetch <NOM>

ou

git pull <NOM> <BRANCHE>
1 « J'aime »

Salut,
merci pour ton canevas qui va bien avancer le travail.
On a commencé hier à travailler sur le code. En particulier mon collègue m’a fait remarquer que les variations orthographiques selon a présence de voyelles ou pas (je ne suis pas bretonnisant pour ma part).
De plus ta base de code a suffit à réaliser l’usage que l’on prévoyait (celui que j’indiquais dans mon premier message).

À bientôt.
Pour info j’utilise le dépôt

1 « J'aime »

Great!

Et en plus l’écriture varie selon les régions, je crois. Les tests que j’ai passent maintenant jusqu’a 100 ("kant") maintenant. Il y a des complications a venir avec les centaines …

Demat d’an holl,

Je viens de me rendre compte que ce projet tombe au moment parfait!

Salut, je suis sur un autre truc en ce moment donc je peux pas faire grand chose et mon collègue n’est pas motivé.
J’ai quand même pris le temps de rajouter quelques nombres pour les tests.
Pour le fun j’ai rajouté la prise en charge partielle du Chinois (dont l’écriture des nombres est bien plus simple qu’en breton :joy:). Pour l’instant ça ne va que jusqu’à 10 mais j’ai prévu de rajouter 100, 1000, 10000 dans la journée.